Ми пишемо і оцінюємо на рівень B1

Мова –  перш за все спілкування! Однак під час вивчення мови тема сертифікації з’являється дедалі частіше. У жовтні викладачі та вчителі польської мови з Івано-Франківська, Львова, Калуша та Косова в рамках методичних семінарів PISZEMY NА B1 під керівництвом фахівців навчилися оцінювати письмові роботи відповідно до загальноєвропейських рекомендацій з мовної освіти(ESOKJ).

Державні іспити з польської мови як іноземної дозволяють одержати престижний сертифікат, який засвідчує знання польської мови на рівні А2 – С2 відповідно до шкали ESOKJ.Цей сертифікат визнано університетами та роботодавцями в усьому світу, тому все більше і більше людей хочуть його отримати.

У світі існує 48 центрів для іспитів такого типу від Токіо і до Нью-Йорка, з яких лише кілька в Україні, серед них і Прикарпатський національний університет ім. Василя Стефаника.«Наш університет є одним із найбільших навчальних закладів Західної України, ми піклуємось про міжнародні стандарти, які відповідають потребам ринку праці, тому сертифікація іноземних мов є частиною наших пріоритетів», – підкреслює канд. філол. наук Ольга Лазарович, заступник декана філологічного факультету, яка, крім того що опікувалася заходом, сама взяла в ньому участь.

На запрошення університету до Івано-Франківська приїхали канд. філол. наукАгнєшкаКарольчук та Магда Грутзмахер, які  співпрацюють з Державною комісією з підтвердження знань польської мови як іноземної з 2004 року.Можливість порадитися з експертом є безцінною. «Як виявилось, ця робота непроста і вимагає глибоких мовних знань, здатності виявити і покласифікувати помилки в тексті та терпіння», – зауважила канд.філол. наук Мар’яна Скрипник (Прикарпатський національний університет ім. Василя Стефаника). Зрештою остаточна оцінка залежить від мовних навичок, які продемонструє у своїй роботі екзаменований.

Не тільки майбутні екзаменатори, але й викладачі та вчителі зацікавились вивченням стандартів іспитів, оскільки щодня працюють з молоддю, готуючи їх до цих іспитів.

Тренінг проходив у формі«змішаного навчання», він включав у себе онлайн-завданнята чотири години консультацій експерта у двох групах. Завдяки онлайн-доступу до завдань до нашого тренінгу могли долучитися  вчителі та викладачі з інших міст, про що зауважилаканд.філол. наук Христина Ніколайчук (Львівський національний університетім. І. Франка): «Я вважаю, що поділ на дистанційне та стаціонарне навчання є безсумнівною перевагою тренінгу: перш ніж брати участь у тренінгу учасники  мали ознайомитися з вимогами до оцінювання письмових робіт, а потім самостійно аналізувати запропоновані твори».

Організаторами були: Центр польської культури і європейського діалогу, а також Прикарпатський національний університет ім. В. Стефаника.  Захід відбувся завдяки фінансовій підтримці Сенату Республіки Польща та фундації «Допомога полякам на сході» і допомозі волонтерів із Центру польської культури і європейського діалогу та Прикарпатського університету.

«Побільше таких тренінгів!» – писали учасники в анкетах після семінару. Надіємось, що це була не остання наша зустріч присвячена сертифікації знань із польської мови як іноземної.

Підготувала: Саманта Бусіло

Переклад: Оксана Корпало