11 грудня 2024 року в рамках роботи “Перекладацької майстерні”, започаткованої кафедрою слов’янських мов Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника, відбулася зустріч з головною редакторкою видавництва “Апостол”, експерткою у сфері релігійного перекладу Тетяною Хміль.
Пані Тетяна розповіла студентам про свій шлях до перекладача та важливість філологічної освіти у сучасному міжкультурному просторі. Перекладачка ознайомила студентів з особливостями релігійного перекладу та цінністю роботи редакторів та коректорів задля уникнення релігійних непорозумінь, зважаючи на специфіку. У такому перекладі важлива злагоджена робота цілої команди видавництва: перекладачів, коректорів, літературних редакторів, богословських редакторів. На прикладі кількох книг студенти мали можливість проаналізувати перекладацькі труднощі, зокрема у перекладі назв книг, видання яких планується найближчим часом, запропонувавши свої варіанти перекладу.
На завершення пані Тетяна дала поради для студентів, як знайти свій шлях у перекладознавстві: з чого розпочинати, де шукати роботу, як розвиватися та від чого залежить добрий переклад.
Дякуємо за теплу зустріч та очікуємо презентації книг у нас на Факультеті.